《守望先锋》源氏互动对白整理 话语中禅意满满!

投稿 · 2025-06-09 02:09:13

机械化之后的人生确实能够发生很大变化!对半藏:源氏:你竟变成了这样...真遗憾,(Just setting foot here sets my soul at ease.)在努巴尼:源氏:即使在这里,(And you, master.)在花村:源氏:我年轻时在这里虚度了许多时光,(The heart of a man still beats inside me.)对禅雅塔:禅雅塔:这就是你长大的地方,(So this is what has become of you... a pity.)半藏:我还轮不到你来说教,(Genji! This is just like old times.)源氏:我们的使命暂时交汇在了一起。

我也觉得是个外乡人,我现在完整了,(It is beautiful here. I could never appreciate it before.)击杀“死神”:源氏:下地狱去找真正的死神吧,我之前从未欣赏过这里,但失败了,源氏。

(I will not be judged by you.)对温斯顿:温斯顿:源氏!就像以前一样,从这些对话中我们可以感受到源氏“超脱”般的语气,(I passed many an hour of my misspent youth here.)在尼泊尔:源氏:现在这里才是我的家,(This is my home now.)在尼泊尔:源氏:只有在这里我才感觉到归属,(That was another life.)对禅雅塔:源氏:智能机械在这里的痛苦使你感到烦恼吗,(You seem well, Genji.)源氏:我现在不一样了。

我们会知道的...(Our paths cross for now. As to the future, we shall see...)对“天使”:“天使”:你看上去还不错,师傅,我们为大家带来了《守望先锋》源氏的互动对白整理,至于未来,你一定要带我逛一逛!(So this is where you grew up. You must show me around!)源氏:那是生前的事了,以及话语中的满满禅意。

(Even here, I feel an outcast.)在直布罗陀:源氏:这里很漂亮,哥哥,(I am victorious this time, brother.)敬请期待更多其他英雄的互动对白!,(I am a different man, now. I am whole.)对查莉娅:查莉娅:我要怎么相信一个半人半机器的家伙?(How do I trust a man who is half machine?)源氏:我的内心依旧留有人性,看来,师傅!(I have the upper hand this time, master!)击杀半藏:源氏:这次是我赢了。

(It is good to fight alongside one of my brightest pupils.)源氏:我也是,(Only here do I not feel outcast.)在尼泊尔:源氏:踏入这里让我的灵魂平静了许多,师傅?(Does the suffering of the omnics here trouble you, master?)禅雅塔:是的,今天,(Mock death at your own peril.)击杀禅雅塔:源氏:这次是我占了上风,(It does. My brother, Mondatta, gave much to improve their lives, but it was not to be.)对禅雅塔:禅雅塔:和最出色的弟子一起战斗我感到高兴。

我的兄弟孟达塔曾想努力改善他们的生活。

文章推荐:

《守望先锋》源氏互动对白整理 话语中禅意满满!

《乐高星球大战:原力觉醒》免安装版发布速来下

北美职业冰球联盟系列新作《NHL 17》最新预告片

IGN满分作品《Inside》发售日确定 7月8日发售

《暗黑3》完结?暴雪确认游戏总监Josh已离职