用日语名“Gojira”做宣传也是个不错的公关,直接拒绝,或者起码发音得接近英语,每个人都有热爱自己母语的权利,“哥斯拉”读作“Godzilla”,而日语是“Gojira”(ゴジラ),英语中。
据渡边谦本人透露,但渡边谦则非常不愿意,原本导演要求他按照英语的发音读,日本演员渡边谦参演好莱坞版《哥斯拉》时拒绝按照英语发音说“Godzilla”,方便观众听懂,而最后导演也接受了。
渡边的感受是可以理解的,而该版本打的旗号便是更接近原本日版的《哥斯拉》。
文章推荐: 好莱坞新版《哥斯拉》 日本演员拒绝按照英语发音 年底开打!《劳拉和奥西里斯神庙》上市日期公布 PC恐怖新作《畸形》新图赏 幽闭空间宛如寂静岭 《信长之野望‧创造》8月28日上市预订 独家收录初代 美国一《英雄联盟》黑客被捕 称一天收入1000美元
文章推荐:
好莱坞新版《哥斯拉》 日本演员拒绝按照英语发音
年底开打!《劳拉和奥西里斯神庙》上市日期公布
PC恐怖新作《畸形》新图赏 幽闭空间宛如寂静岭
《信长之野望‧创造》8月28日上市预订 独家收录初代
美国一《英雄联盟》黑客被捕 称一天收入1000美元